Samurtzea-ren ipuina: segida

Suite le l’histoire ” La brouille”

 

5.

Egunero baziren samurtzeko arrazoi berriak :

Chaque jour amenait de nouvelles disputes :

Zoé-ren taldeaIlan-en taldeaGaspar-en taldeaElaia-ren taldeaEneko-ren taldeaJulen.C-en taldeaJulen.L-en taldea

 

Horra lexiko ttipi bat zuen laguntzeko. Voici un petit lexique 5 pour vous aider.

6.

Orduan hori entzun ondotik, Grisu jauna oldartu zen :

Alors, en entendant cela monsieur Grisou se révolta:
Zoé -ren taldeaIlan-en taldeaGaspar-en taldeaElaia-ren taldeaEneko-ren taldeaJulen.C-en taldeaJulen.L-en taldea

7.

Gaztaina jaunak erabaki handi bat hartu zuen  :

Monsieur Brun prit une grande décision :
Zoé -ren taldeaIlan-en taldeaGaspar-en taldeaElaia-ren taldeaEneko-ren taldeaJulen.C-en taldeaJulen.L-en taldea
 Horra lexiko ttipi bat zuen laguntzeko. Voici un petit lexique(6 et 7) pour vous aider.

“Samurtzea”-ren ipuina

CE1 eta CE2-ko kasleek “Samurtzea” ipuinaren dialogoak asmatu dituzte talde ttipietan. Horra taldeka idatzi eta grabatu dituzten bi lehen parteak.

Les élèves de CE1 et de CE2 ont inventé les dialogues d’un album intitulé “La brouille”. Voici les premiers dialogues qu’ils ont rédigés et enregistrés en petits groupes1

1 eta 2.

Lehen deboretan biziki ongi akomeatzen ziren. Goizetan, goxoki elgar agurtzen zuten…

Au début de leur voisinage, ils s’entendaient très bien. Le matin, ils se saluaient gentiment.

Zoé-ren taldeaIlan-en taldeaGaspar-en taldeaElaia-ren taldeaEneko-ren taldeaJulen.C-en taldeaJulen.L-en taldea

Horra lexiko ttipi bat zuen laguntzeko. Voici un petit lexique pour vous aider.

3.

Egun batez, haien arteko harremanak gaixtotu ziren. Gaztaina jauna samurtu zen :

Un beau jour, ou plutôt un mauvais jour, leur bonne entente cessa. Monsieur Brun se fâcha:
Zoé, -ren taldeaIlan, -ren taldeaGaspar, -ren taldeaElaia, -ren taldeaEneko, -ren taldeaJulen.C, -ren taldeaJulen.L, -ren taldea

Hartxoa baratzean gaindi (cp)

CP-ko ikasleek “hartxoa baratzean gaindi” ipuinaren laburpen ttipi bat idatzi dute elgarrekin. Horra hartxoaren ipuina. Ez ahantz ikasleen grabaketen behatzera.

Les élèves de CP ont écrit le résumé d’un album racontant la vie d’un petit ver qui part se balader dans un grand jardin. Mais étant très fatigué il se lance à la recherche d’un “lit” pour se reposer…

 

hartxoa hastapena  1

Behin bazen hartxo bat. Hartxo hori baratze handi batean ibiltzen da. 

hartxoa 2

 Bainan hartxoa sobera akitua da, ohe bat xekatzen du. 

hartxoa 3

 Lehenik, mahatsan sartu nahi du. Bainan ez da tokirik orduan bere bidea segitzen du. 

hartxoa 4

Ondotik, udarean sartu nahi du. Bainan ez da tokirik.Orduan bere bidea segitzen du. 

hartxoa 5

 Gero, gaztainan sartu nahi du. Bainan ez da tokirik Orduan bere bidea segitzen du. 

hartxoa 6

 Ondotik, aranan sartu nahi du. Bainan ez da tokirik Orduan bere bidea segitzen du. 

hartxoa 7

Bat batean hartxoak entzuten du : « KASU eroriko naiz !! »Eta PUM… 

hartxoa 8

Hartxoak sagarrari galdegiten du :« Zure barnean sartzen ahal naiz, otoi ? 

hartxoa 9

Eta sagarrak erantzuten dio :« Ados, zato nere barnerat ! » 

hartxoa azkena

Azkenik sagarra eta hartxoa lagunak bilakatu dira. 

Horra ipuinaren irudiak

Voici les illustrations de l’histoire

Egunaren etapak (CP)

Egunaren etapak:

Artikulu horretan CP-ko ikasleek egunaren etapa batzu aurkeztu dituzte etxean ukan duzuen liburuxkan . Ez ahantz soinuaren logoan klikatzera grabaketen entzuteko!!

Les élèves de CP ont représenté quelques étapes de la journée dans le livret que vous avez eu à la maison. N’oubliez pas de cliquer sur les logos des sons pour les écouter!!

GOIZEAN 

Goizean zer egiten duzu ?

(Que fais-tu le matin?)

Goizean jatzartzen  naiz.

(Le matin je me réveille.)

 

Goizean zer egiten duzue ?

(Que faites-vous le matin?)

Goizean jatzartzen  gira.

(Le matin nous nous  réveillons.)

 

Goizean zer egiten duzu ?

(Que fais-tu le matin?)

Goizean gosaltzen dut.

(Le matin je déjeune.)

Goizean zer egiten duzue ?

(Que faites-vous le matin?)

Goizean gosaltzen dugu.

(Le matin nous déjeunons.)

Goizean norat joaiten zira?

( vas-tu le matin?)

Goizean eskolarat joaiten naiz.

(Le matin je vais à l’école

Goizean norat joaiten zirezte?

( allez-vous le matin?)

Goizean eskolarat joaiten gira.

(Le matin nous allons à l’école.)

EGUERDITAN

Eguerditan nun jaten duzu ?

(Où manges-tu le midi ?)

Eguerditan kantinan jaten dut.

(Le midi je mange à la cantine.)

Eguerditan nun jaten duzue ?

(mangez-vous le midi ?)

Eguerditan kantinan jaten dugu.

(Le midi nous mangeons à la cantine.)

ARRATSALDEAN

Arratsaldean norat joaiten zira?

( vas-tu l’après-midi?)

Arratsaldean etxerat joaiten naiz.

(L’après-midi je rentre à la maison.)

Arratsaldean norat joaiten zirezte?

( allez-vous l’après-midi?)

Arratsaldean etxerat joaiten gira.

(L’après-midi nous allons à la maison.)

GAUEAN

Gauean norat joaiten zira?

( vas-tu le soir?)

Gauean oherat joaiten naiz.

(Le soir je vais au lit.)

Gauean norat joaiten zirezte?

( allez-vous le soir?)

Gauean oherat joaiten gira.

(Le soir nous allons au lit.)